今天這篇文章我想要來寫對於〈VINUSHKA〉這首歌的歌詞內容&創作背景的猜測。
之前我已經發布了歌詞翻譯和歌名背後的意義,有興趣的人可以先去看一下或是交替閱讀,會更容易理解這篇文章要表達的內容喔。
文章有點長,我會整理出目錄方便分段查找。那麼,開始囉!
{tocify} $title={內文導覽}
<歌曲主題>
之前在解析歌名背後意義的那篇文章中,已經提過「VINUSHKA」不單單只是「罪」而已,還有那種無法擺脫、一生都必須背負著活下去的感覺。
而在我翻譯歌詞的時候,因為整首歌很長、歌詞又多,剛開始完全沒有頭緒。後來我在查資料時看到一位日本網友寫的Ameba部落格,內容是我覺得最能說得通的
這裡先不過多描述,之後如果有機會我再考慮要不要翻譯全部內容。簡單來說這位日本網友認為〈VINUSHKA〉這首歌的主題是「死刑」,而歌詞的主人公是即將被執行的「死刑犯」。
我稍微翻譯一下他/她寫在最前面三句話:
一般被認為惡的事情真的是惡嗎?(一般的に悪いとされることが本当に悪いことなのか)
一般被認為沒什麼不好的事情就真的沒什麼不好嗎?
(一般的に悪くないとされることは本当に悪くないのか)我把這首歌解讀為向「死刑」提出這些問題的歌曲。(それを「死刑」というシチュエーションで問いかける曲だと解釈しています。)
我非常同意這個觀點,接下來我會從自己的觀點出發,來看看哪些歌詞和死刑有關。(以下是根據我的思考順序,不是按照歌詞的順序喔!)
> 隱喻「死刑」的歌詞
- 步上死亡的十三階梯
首先是「十三階段」 (十三級階梯)
価値を見出せず 首縊り十三階段
(看不見價值 絞首的十三級階梯)
「十三階段」(じゅうさんかいだん) 有兩種意義,第一是從死刑判決下來到執行的整個過程,需要經過十三道手續、在十三個不同層級的政府的官員簽章後最終才會行刑;第二,日本的死刑是長距離墜落的「絞刑」,而十三級階梯就像是以前要走上西方處刑台必須經過的13個台階。
同時也有一本2001年出版的同名小說《十三階段》(中文:十三級階梯),作者是高野和明,於2003年被改編成電影,由反町隆史主演。內容講的是一位死刑的刑務官為了幫死刑定讞的死刑犯翻案洗刷冤罪,而和另一名剛假釋出獄的青年一同聯手調查案件的真相。我個人認為小說還蠻好看的,裡面有描述日本死刑犯的生活環境以及死刑執行過程,中文版的小說最近才剛再版,有興趣的人可以去找來看一看喔,我很推薦。
- 罪孽&生命的逝去
再來是明示or暗示「死亡」
死を語る
(談論死亡)
罪を贖い命よ去れ
(用我的命來贖罪吧)
其實這一句歌詞如果直接照著字面翻譯的話應該是「贖罪 生命逝去吧」,沒有明確的主詞。不過我在翻譯的時候是以死刑犯的視角作為第一人稱,所以加上了「我」。
雲と交わす 呼吸を止めて
(雲與之交錯 停止我的呼吸)
這一句是整首歌的第一句歌詞。「交わす」除了交換以外,還有「交錯、交叉」的意思。剛剛前面有提到日本的死刑是長距離墜落的「絞刑」,所以我認為這句歌詞是在描述繩子絞死、讓死刑犯停止呼吸,也就是死刑執行的過程。
此処が底か? 陰りに身を焼かれ
(這裡是最深處? 陰影灼燒我的身軀)
這裡也和上面一樣,因為是長距離墜落的「絞刑」,「此処が底か?」暗示主角已經被綁上絞繩墜落下去了。
業と歩む 天地裂けた我この身を叫ぶ
(我要帶著罪孽活下去 上下裂開的身體叫著)
被施以絞刑的人掉下去之後繩子會使頸椎斷裂,力量再大一點的話還有可能身首分離,就像被斬首一樣。「天地裂けた」在這裡也有上下分離的意思。
嗚呼 ただ 盲目の殻
(啊啊 只剩下 盲目的空殼)
(補充:由上面電影〈十三階梯〉的片段☝️,可以看到在日本執行死刑的時候會將死刑犯的眼睛矇住,所以這裡的「盲目」也有可能是指物理意義上的眼睛被遮住,而「殼」則是指死掉的軀體。
. . . . . .
好了,講完了隱喻「死刑」的歌詞,接下來我要來談談創作背景,也就是京為什麼要選擇死刑做為主題呢?這首歌的主角又是誰?(以誰為原型?)
❗️ 注意以下都是我個人的猜測,京沒有實際說過這首歌詞寫的內容 ❗️
<創作背景&原型>
首先要知道的是,京平常是如何寫歌詞的?靈感從何而來?
京曾經在雜誌採訪中提過 (好像是2014年sukekiyo剛結成的時候,之後有時間的話我再翻譯),而在我已經翻譯完的、2018年和Sugizo的對談中他也有稍微提到,歡迎有興趣的人去看一下 (可直接從那篇的目錄跳至《人間を被る》那裡)
京在對談中說除了電影以外,基本上歌詞的靈感、視覺意象都來自他看到的新聞,還有他對新聞的感受。
知道了歌曲主題是「死刑」之後,結合「新聞」這個關鍵字以及收錄〈VINUSHKA〉的專輯《UROBOROS》發售時間:「2008.11.12」
我到日文版維基百科查詢日本歷年被執行死刑的名單,發現2008這一年是近40年以來 (自1980年起),一年中被處刑的人數再次到達兩位數的年份,當年總共處死了15人。
(另外補充一下,2018年是近年來執行死刑最多的年份,和2008年一樣是15人,其中有13人是奧姆真理教事件的相關人員,包含主謀麻原彰晃)
再來單獨看看2008年被執行者的名單。基本上會做出死刑判決的都是相當重大的案件,但是其中一個案件的重要性和影響力卻是格外突出,那就是「宮崎勤事件」。
> 宮崎勤事件
這個案件內容錯綜複雜,從犯案→逮捕→判決→執行的時間跨度也非常大,這裡我只做最簡單的說明,想更深入了解的人可以去搜尋相關資料,現在有很多專門做講解案件的影片,應該很容易查到。下面附上日文維基百科的資料 ↓
案件主要發生於1988~1989年,宮崎勤在一年之間先後誘拐、猥褻、殺害並分屍了4名小女孩,所有的受害者年齡都介於4~7歲,最後是在他誘拐了第5名受害者、即將要進行猥褻時被當作現行犯逮捕。
在犯案期間,宮崎勤曾經寫信挑釁受害者家屬&媒體,甚至還直接將他拍攝的不雅照片和受害者的遺物、遺骨放到他們的家門口,且在被逮捕到行刑之前完全沒有悔意或向受害者家屬道歉。
在被逮捕後宮崎勤曾經多次申請精神鑑定,導致整個法院的審理時間變得十分漫長,法院於1997年一審判決死刑,後於2006年駁回上訴全案死刑定讞,最終於2008年6月17日執行死刑。
此案件對日本社會的影響非常大,其中包含對於死刑存廢的討論,另外還影響到日本二次元文化及作品的發展。由於當年媒體大幅報導警方在宮崎勤家中發現大量幼女的色情動漫(但事實並非如此),使得整個社會(包括台灣)對「御宅族(オタク)」、「羅莉控」等人產生非常負面的刻板印象,日本動漫產業一度跌到谷底,同時政府也開始制定法律規範二次元作品的年齡分級。
以上就是整個案件的概述,接下來我會從歌詞來說明為什麼我認為〈VINUSHKA〉和宮崎勤事件有關,以及補充相關案件細節。(一樣是按照我思考的順序,不是歌詞順序喔!)
> 歌詞和事件的關聯
- 犯罪過程的隱喻
第一個,也是最關鍵的、讓我把這首歌和宮崎勤事件聯繫起來的歌詞:
蟻の巣へと 欲を滑らせ
(讓慾望滑進蟻穴之中)
さあ 今 生まれ変わればいい
(好了 如今只要重生就行了)
在我為了翻譯歌詞去搜尋關鍵字的時候,發現在同一年2008年有人上傳了一首歌〈芙蓉〉到VOCALOID,由初音演唱。這首歌也被認為與宮崎勤事件有關,其中開頭的兩句歌詞:
無垢な男は地面をなぞり 惨めな蟻をひとつ潰して
嗤いながらひとつふたつ潰しては、また嗤った
—〈芙蓉〉(2008)
再回頭來看〈VINUSHKA〉,可以發現兩首歌詞都有出現「蟻」,以螞蟻來比喻年紀尚輕、弱小的受害者。「蟻の巣へと 欲を滑らせ」這一句隱晦地描述兇手犯下的罪行 (之一):猥褻小女孩;且宮崎勤曾經幻想吃掉小女孩的屍骨能夠使他已經去世的爺爺重新復活,可以對上下一句歌詞「生まれ変わればいい」。
這是第一個讓我確信〈VINUSHKA〉和宮崎勤事件有關的部分,再來接下去繼續看看其他的:
- 犯罪者的自白
第二個是中間京吼叫的部分,歌詞裡用了上下引號「」來框住這一段,因此我認為這是犯罪者的內心獨白。
「金剛に輝く月はもう 見飽きそうなくらい眺めたんだ
(「我已經望著金剛般閃耀的月亮夠久了)
狼にもなれそうにもない 闇に狂いそうだ
(看來也無法化身為狼 在黑暗中發狂)
首を喰らいたい 儚き残骸 眠らせはしないから
(想要啃食脖子 脆弱的屍骸 不會讓你入眠)
甘えたい年頃が...小夜なら 君に狂いそうだ」
(還想撒嬌的年紀...再見了 今夜 我似乎將為你發狂」)
- 「見飽きそうなくらい眺めたんだ」→從宮崎勤在犯案之後還把各種東西放到受害者的家這一點來看,可以確定他一直都在觀察/物色潛在的獵物
- 「首を喰らいたい」→前面有提到宮崎勤曾經幻想吃掉小女孩的屍骨能夠使他已經去世的爺爺重新復活
- 「儚き残骸」→此案件中被分割、丟棄的屍骸,或許也包含寄給受害著家屬的
- 「甘えたい年頃」→受害者們都還小,都還是在上幼稚園的年紀
- 犯罪者的身體缺陷&精神病態
第三個,從犯罪者的身體和精神兩個方面著眼:
1、身體缺陷
誰しもが幸福とばかりに 手を伸ばし闇に潜む鬼となる
(誰都會為了幸福而伸出手 卻成了隱身於黑暗的鬼)
宮崎勤從小患有「兩側先天性橈骨尺骨癒合症」,雙手無法反轉手腕令掌心向上。其實在京寫的很多首歌中都有「手を伸ばし(す)」,在不同首歌裡面的意義可能都不一樣,或許這裡的「手」和身體缺陷有一些關係呢。
2、精神病態
うえつくドグラ、マグラ
(深植於心的Dogra Magra)
斑の痛みと唯一の人格
(斑雜的傷痛與獨特人格)
《ドグラ、マグラ》是夢野久作的一本推理小說,於1935年出版、1988年被改編成電影。書中描述主角醒來發現自己失去了記憶且被關在精神病院,一名教授告訴他和一樁離奇的兇殺案有關,並給他閱讀很多自己的心理遺傳研究論文和案件調查報告,希望能幫助他恢復記憶。
前面有提過,宮崎勤在被逮捕後曾經多次申請精神鑑定,每一次多位不同的專家所鑑定的結果都不太一樣,包含思覺失調、人格障礙、解離性身分障礙等等。
独りきりの真っ赤な夜舞台
(獨自一人鮮紅的夜舞台)
湧き上がる立役者に捧げる
(獻給歡騰的重要角色)
此処が真実だ
(這裡才是真實)
有些犯罪心理專家認為宮崎勤屬於「劇場型犯罪」,此類犯罪者將犯罪行為與過程做為戲劇的一部分,並把自己當作主角、受害者是配角、警察是敵人,媒體和一般民眾則是觀眾。其他比較著名的劇場型犯罪包括固力果·森永事件(怪人二十面相)、開膛手傑克等,還有柯南、金田一裡面那些寄犯罪預告信的也都算。
不過我認為「真っ赤な夜舞台」指的是處刑台,這裡的劇場從「犯罪現場」轉移到死刑的執行現場,下一句的「立役者」可能代表行刑的刑務官,或是那些支持死刑、為執行死刑感到開心的民眾。
- 犯罪者的家人
再補充一個猜測,和前面的比起來可能沒有那麼有說服力,但我自己覺得是有關連的:
憂鬱、背負うまま ざらつく津波に
(背負著憂鬱 被粗糙的海嘯給捲走)
さらわれ苦い涙と笑う
(我含著苦澀的淚水露出微笑)
宮崎勤被逮捕之後,他的家人和親戚們也連帶受到了很大的影響,幾乎沒有辦法回到原本的生活。1994年,其父親從位於東京都青梅市多摩川、距離水面30公尺的神代橋上投河自盡。
據說宮崎勤在得知這件事情後表示他覺得很爽。或許有些過度解讀,但是我認為這一句是在描寫他的父親,這樣也比較說得通。照著這個思路繼續往下看,「女々しい思想に混ざり傷つける」、「そんな君がなんだか悲しすぎる」兩句歌詞,原本我認定這說的是那些支持死刑or送他上處刑台的人,但其實也有可能是在說自己的父親。
<結語>
一不小心好像寫了很多,其實我想寫這篇文章的原因只有一個:想要告訴大家〈VINUSHKA〉這首歌的歌詞內容、歌曲主題不是「戰爭」or「反戰」。
常常看到YouTube或是其他平台上很多人在介紹〈VINUSHKA〉的時候都會提到「這是一首反戰歌曲」,不管是英文還是中文,但其實從上文看下來應該可以明白這首歌和戰爭沒有什麼關係。
那為什麼會有那麼多人覺得這首歌和反戰有關呢?
我想主要還是因為在Live上背景播放的影像中,有出現二戰、轟炸機、炸彈等明顯的戰爭畫面吧? (尤其是最常拿來做reaction的2017 Yokohama Arena)
既然歌詞和戰爭無關,又為什麼要播放戰爭畫面呢?
我唯一想到的可能原因,就是比起姦殺小女孩這類比較微觀的案件,像「世界大戰」這樣影響到數千萬人民的歷史事件或許更能激起人們的情緒,只要幾個畫面就能讓人感覺到痛苦了吧。
最後我還是要再次重申,以上這些內容都是我個人的想法和猜測,京從來沒有明確說過這首歌到底在講什麼,他們也不是會把創作靈感說得很清楚的那種人。雖然無法得知最終答案有點失望,但是這也讓解讀成為一種樂趣了呀
關於〈VINUSHKA〉的逐句歌詞翻譯&解析我之後會再另外寫一篇,有興趣的人歡迎閱讀哦!
謝謝看到這裡的你。
p.s. Diru其他和「死刑」有關的曲子還包含:〈逆上堪能ケロイドミルク〉(2002)、〈13〉(2022)
(END)
歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}
2 留言
很有意思的解读,感谢分享!
回覆刪除感謝閱讀~ 之後我還想寫一篇小說〈十三階梯〉和VINUSHKA的關係
刪除