【中譯字幕】DIR EN GREY WOWOW 訪談 & 紀錄片 逐字稿 (下)

➤2020年哇哇台播出的 DIR EN GREY Interview & Document 中文字幕翻譯逐字稿

➤翻譯完成於2021.4月,總時長約1小時,帶字幕的影片請點這裡

➤總共分為8個主題,此篇包含後面3個(大約從43:40開始)。前面兩篇請點  part1.  part2.

01. 結成~出道
02. Expression (表達)
03. Performance (演奏)
04. Music Clip (影像)
05. Member Feature (成員個人訪談)
06. Overseas (海外)
07. Transition (變化)
08. 對自己而言Diru是什麼?

※影片中成員5人是分開進行訪談,再進行剪輯,所以每個人講的話前後不一定有連貫

※小標題後面的括號[ ]為時間軸標記

—————————————————

{tocify} $title={內文導覽}

06. Overseas (海外) [43:40]

- - 走向海外的契機 [44:30]

Die:網路開始普及,在海外的人們可以了解日本文化,我覺得這是最大的原因吧

Kaoru:德國那邊有人告訴我們,有很多人在等著DIR EN GREY過去

Toshiya:老實說我很懷疑,當然很感激他們這麼說,但是心裡還是會想「誒,真的知道我們嗎?」

Kaoru:我拒絕了好幾次,那個人特地過來告訴我們已經準備好可容納3000人左右的場地。  诶不是呀,等一等,「我們絕對不可能到那種地方」「會不會太誇張了」「太看重我們了吧」,雖然(和他們)這麼說了

Die:聽說票在幾分鐘之內就全賣光了,在我們沒去過的地方竟然聚集了這麼多人,想說到底怎麼回事啊

Toshiya:在這樣半信半疑的狀態下去德國看看,有非常非常多的人迎接我們

Kaoru:不只是歐洲,也有從世界各地而來,我們第一次在海外、在亞洲辦LIVE,觀眾來自不同地方,感覺有點麻木了呢

Shinya:現在要出國不是很容易嗎?  這在當時是辦不到的。  或許海外的人們是這麼想的,錯過這次的話就不知道下次什麼時候才能看到

Kyo:有這樣支持我們的人的話,就過去看看這樣的感覺吧


- - 關於海外粉絲 [46:46]

Toshiya:每次看到大家用日語唱歌時,就會覺得他們真的坦率的在傳達

Kyo:我不曉得怎麼做才能將我所唱的傳達出去,也不會用當地的語言唱歌,只能用日語唱呢。  但是想到有些人一生懸命地學習、查資料,想要知道我到底在唱什麼,如果這樣可以讓他們打發一些時間的話我覺得也不錯,大概就是這樣吧

Kaoru:雖然我們沒有刻意以海外為目標,但是會喜歡我們的人就是會喜歡


- - 海外Tour的生活 [48:11]

Die:美國的話,巡迴巴士裡包括成員和Staff最多12人,必須用一台巴士走遍整個美國,當然日本的經紀人和Staff幾乎都不會去

Shinya:基本上就是,巴士→會場→LIVE,接著繼續巴士→會場→LIVE無限循環。  起床後就已經在會場的這一點,比在日本好很多

Kaoru:在日本我們不太講話,20多年以來都是如此。  海外Tour的時候,因為一直待在一起,竟然還蠻常和成員說話的,畢竟也只有成員而已。  比較能夠和成員說話,這樣一想,定期有海外Tour感覺也挺好的

Kyo:我不下車的。  在自己的床位,大概一張榻榻米的空間,高度大概只有這樣吧 (一面用手比劃),像箱子一樣,只是用窗簾隔開了,我幾乎都待在裡面,休息的時候也是。  我對一些歷史還是有興趣的,雖然看著各種風景、過著被治癒般的生活也不錯,但我不是很在乎...如果抱著像是短程旅行、去享受的心情的話,就不是DIR EN GREY了哪

(螢幕字幕:和歐洲雙層床位的巡迴巴士不同,美國的巡迴巴士是單層床位)


- - 今後朝海外發展的方向 [50:03]

Shinya:現在就算我們在海外巡迴,也沒辦法達到像在日本的規模,因此我想嘗試像日本那樣的Hall Tour看看,但真的要做到是很困難的

Die:現在大都是我們自己在巡演,像以前那樣的Fes和Tour、幾個樂團一起巡演之類的,我個人想要再做那樣的巡演。  也不是不可能吧?

Kaoru:但是和以前我們剛去海外的時候那樣相比,在那邊比較大的場地表演、台下很多觀眾之類的,現在幾乎都沒有了,當然在日本也是一樣,已經很少了*。  只要有粉絲我們就會去,基本上就是這樣吧

( *Kaoru想說的應該是現在他們很少參加大型拼盤音樂節了 )


Kyo:我希望能不去就盡量不去。  現在這個時代,我在家裡也會唱歌,像是妹妹問「可不可以唱給我聽」的時候,我會在家裡認真唱歌,真的。  這不是討厭粉絲的意思喔,最喜歡你們了❤

Toshiya:在我們的地下時期有過一個採訪,那時我說過的話,現在依然記得很清楚「總之我想繼續跌跌撞撞地向前進」。無論會變成什麼樣子,都不會永遠停留那裡,就算真的無法前進了,至少也是向前倒下,然後感覺又能夠繼續向前進

Toshiya:如果說可以不用做的話,我就不幹了。  哈哈哈哈哈 (調皮),就不幹了。  但還有人在等著,所以我會繼續做下去


07. Transition (變化) [52:50]

- - 未來傳遞音樂的方式 [52:53]

Shinya:樂曲的製作方式沒有什麼變化,但是LIVE之類的舉辦方式,即便之後疫情緩和了,我覺得這是必須要考慮很多的問題

Toshiya:大概不論如何,今後這樣的規定一定會越來越嚴格吧,音樂和影片都是如此,這樣可以明確劃分出能做和不能做的事情。  相反地,對於我們真正想要表現的東西、我們自己擁有的內容,會變成在網路上播放的形式吧。  彼此協商好,然後繼續創作,只能朝著這個方向前進了

Kaoru:如果說製作的東西本身改變的話,我認為是沒有變的。  但是辦不了LIVE還做曲子幹什麼呢? 也有很多這樣的聲音,基本上最後我還是會這樣想。  在這種情況下,我們創作的東西肯定和之前的都不一樣。「想要傳達某些事物」這樣的價值觀,是不是有點累人了呢?  我有時會這麼想。  嘛,但是也只能一步步調整,朝著這個方向前進,現在也只能這麼說了。  必須創造一個能夠表現(音樂)的地方。

Kyo:疫情結束之後大概也無法回到原本的世界了吧,不管是在感覺上或其他方面,所以必須要有彈性的去應對各種事情。  正向一點思考的話這或許也是一個好的時機、好的機會,畢竟我們永遠不知道何時會發生什麼事,絕對的、永遠不變的事物也不存在。  正因如此,我常常認為必須把每件事都做到100%

Die:由成員各自挑選自己的歌單,然後在影音網站上播放*,我們有這麼做過。當然成員也同時在聆聽,和粉絲們、成員們一起聆聽,這也算是LIVE的一種形式嘛,非常有LIVE的感覺。「想要看LIVE」「成員也想要辦LIVE」,懷著這樣的心情一邊聽大家選的歌,抱持著和粉絲們同樣的心情來聽歌。  但是呢,果然舞台那樣的氛圍還是要在現場才能感受到,好想要站上舞台吶

註:這裡指的是去年2020.05.02~05.06在YouTube上播放的"Audio LiveStream 5 Days"


08. 對自己而言Diru是什麼? [57:00]

Kaoru:該說是持續堅持下去的財產或是價值嘛,在每一個聆聽我們的音樂的人之中,我認為這是能夠確認我們是否存在的時候。  像是這次在疫情的情況下,雖然也利用網路制定了一些規定,但是那時候得到的反應讓我了解到,DIR EN GREY作為我們生活中的一部份,感受到把DIR EN GREY視為重要存在的人非常多,那時我也明白了我們的價值和存在

Kaoru:問我DIR EN GREY是什麼,我也說不太上來。  但看到大家同樣也在看著我們,會覺得自己能持續堅持下去真是太好了呢

Toshiya:真的原本最初我只是隻身一人,之後卻認識了非常多人。   因此DIR EN GREY對我而言,用一句話形容,就像是能讓我與世界連結、廣大的媒介吧

Shinya:人生一半以上都是在DIR EN GREY中度過的,它就是我的人生了

Die:像是活著的意義嘛。  是我最...  是我賭上了自己所有的東西吧

Kyo:已經是生活的一部份了,現在是如此呢

(END)

—————————————————

※前面兩篇請點  part1.   prat2.

歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}

#sub translation  #diru  #interview  #document  #transcript

張貼留言

0 留言