🔒【Drama CD翻譯】Coyote 郊狼 sweet days 15 -目隠し2-

本文含有性的描寫,未成年請勿閱讀!🔞 (yes/no):


sweet days15 -目隠し2- (原作:座裏屋蘭丸)

➤來源:Daria雜誌 2022年2月號 特別附錄CD

➤翻譯:四分音符為一拍,翻譯完成於2025.4月

[番外&特典整理] Coyote 郊狼 sweet days|座裏屋蘭丸

本文翻譯僅供自己學習,以及有購買CD但聽不懂日語者參考。內容含有性的描寫故設定密碼,請勿轉載分享到任何其他平台

—————————————————

{getToc} $title={內文導覽}


CAST

  • マレーネ (瑪琳):CV. 興津和幸
  • リリー (莉莉):CV. 小野友樹



Track 01. 矇眼睛2


莉莉:那是什麼啊?

瑪琳:是眼罩喔~

莉莉:看也知道! 我是問你為什麼要拿著它!!

瑪琳:這個嘛~我想了很久,有時候我在床上會失去理性*,或者說沒辦法表現得像個紳士*對吧?

*理性が効かなくなる
*紳士的な振る舞い

莉莉:欸?有時候?

瑪琳:為什麼會變成那樣呢,我認真想過了。我還是覺得啊,是因為你那雙眼睛的關係。

莉莉:蛤?

瑪琳:我怎麼都想像不到*,在這個世界上,有哪個男人被這雙眼睛注視著還能夠保持理性啊。

*到底思えない

莉莉:你真的沒有生病嗎?這種愚蠢的事情只有你能想得出來。

瑪琳:你有仔細看過自己的眼睛嗎?

莉莉:我每天早上都會照鏡子。

瑪琳:那...退一百...不,退一千步來說,會被你眼睛吸引的人只有我一個也好。總而言之,我會變得無法保持冷靜。

莉莉:就算你這麼說...

瑪琳:我想也只有這個方法了,所以把它拿了過來。給你的,眼罩。

莉莉:欸?

瑪琳:來,拿著吧。

莉莉:這次是要換我戴嗎?

瑪琳:因為你不想要我再戴了吧?的確那個play也比我想像的還要令人興奮。

莉莉:我已經說過很多次了,那不是play!!

瑪琳:所以我想到的唯一解決方法就是由你來戴。

莉莉:嗯...不行。

瑪琳:為什麼?

莉莉:因為你裝作一臉拼命的表情*,眼睛裡卻得意洋洋*的!!

*必死な表情を装う (よそおう)
*意気揚々

瑪琳:沒有那回事。

莉莉:你才應該去照照鏡子,看看自己的眼睛有多閃閃發亮。

瑪琳:那是你的錯覺...用那樣懷疑的目光注視著我、充滿罪孽的眼睛,果然還是要用眼罩把它們遮住。

莉莉:不行,我不戴。

瑪琳:莉莉...拜託你了。

莉莉:不行。

瑪琳:你戴上這個才能讓我保持理性。

莉莉:不行!!


- - - - -


莉莉:[心裡話]  (最終還是敗給他了!*)

*結局、押し切られた

瑪琳:怎麼樣,視野有好好地遮住嗎?

莉莉:噢...

瑪琳:[輕笑] 啊...好色情的光景呀...你獨自一人在白色的床上,身上只有敞開的襯衫和眼罩。你現在的樣子...對我來說刺激性太強了啊。

莉莉:這種事情不要一一說出口。

瑪琳:完蛋啦,我的理性好像要飛走了。

莉莉:喂!  你是為了保持理性才讓我戴眼罩的吧,沒有搞錯吧?!

瑪琳:那是當然啊。吶,這種play…情境,你是第一次對吧?有覺得心跳加速嗎?

莉莉:並沒有。

瑪琳:是嗎...?那再來一個...

莉莉:嗯?喂,你在做什麼?

瑪琳:再增加一個刺激性的元素吧。用毛巾把雙手輕輕地束縛在後面,怎麼樣?

莉莉:不怎麼樣,快點鬆開,Baka!!  嗯...

瑪琳:沒事的,來吧,躺下來*。視野和雙手都被擋住,跟平時很不一樣對吧?

*横になって

莉莉:你到底在想什麼?

瑪琳:不行嗎?

莉莉:當然不行。好了快點拿掉,不然我把它扯下來*哦。

*引きちぎる

瑪琳:對啊,你真的認真起來的話,像這樣的布條*隨時都可以扯下來,沒什麼關係對吧?結也打得這麼鬆。

*布切れ (ぬのきれ)

莉莉:話是這麼說沒錯...

瑪琳:[親吻] 嗯...嗯...嗯...

莉莉:[被吻]  唔...唔...唔...

瑪琳:你看...你的心臟,跳得越來越快了。而且現在是滿月期,距離我們上次做愛也已經過了六個小時。 [靠近低語] 現在這個時候,差不多開始想要了對吧?

莉莉:嗯...瑪琳...

瑪琳:[輕笑] 來吧,躺下來*,放輕鬆。

*仰向けになって (あおむけになって)

莉莉:喂,你要去哪裡?

瑪琳:我馬上就回來了喔。

莉莉:[心裡話]  (啊...為什麼我總是輕易就被瑪琳說服了?這個的確很容易就可以扯掉...但是我這個樣子真的太羞恥了!)

*丸め込まれてしまう

- - - - -


莉莉:瑪琳,你剛剛去做什麼?

瑪琳:[輕笑] 哼哼~

莉莉:瑪琳?嗯...  [心裡話]  (放在嘴唇上的手指好冰!  為什麼手指會這麼冰?啊對了,剛才洗手台有洗手的聲音...)

瑪琳哼~

莉莉:[心裡話]  (啊,手指在慢慢往下滑...)  啊...唔...哈...

瑪琳[輕笑] 哼哼~哈...

莉莉:[心裡話]  (嗯...心臟一直在怦怦跳...呃...腹溝*被撫摸的話...嗯...手指跑到雙腿之間...啊!)

*腹筋の溝 (ふっきんのみぞ)

瑪琳[輕笑] 哈... [手指進入]

莉莉:呃...哈…  [心裡話]   (手指...一下子在後面...)

瑪琳哈...

莉莉:啊...啊哈...哈...哈啊...瑪琳,等等...

瑪琳哈啊...

莉莉:哼嗯...  [心裡話]  (為什麼會突然只用後面?如果是平常的瑪琳,應該會從親吻開始...)

瑪琳哈啊...哈啊...

莉莉:啊...哈啊...哼嗯...瑪琳...

瑪琳哈啊...

莉莉:吶,瑪琳...

瑪琳哈啊...

莉莉:[心裡話]  (沒有回應。什麼啊,明明平常都一直喋喋不休*地講一些令人羞恥的話。)

*ベラベラ (BeraBera)

瑪琳哼嗯...

莉莉:[心跳聲]  為什麼...不回應?瑪琳...嗯...

瑪琳哈啊...

莉莉:[心跳聲]  哼嗯...瑪琳,那裡...啊!  不要...

瑪琳啊...

莉莉:[心跳聲]  不行...那裡...啊!啊!  等一下...已經要...要...射...

瑪琳哈啊... [抽出手指]

莉莉:哦哦!  [心裡話]  (怎麼這樣...把手指抽出來了...)  呃...

瑪琳[輕笑] 嗯哼哼~嗯...

莉莉:呃!  嗯...哈啊...  [心裡話]  (明明就只差一點點而已了...)

瑪琳[舔] 哼...

莉莉:唔嗯...呃...啊!  哈啊...

瑪琳:嗯...

莉莉:哈啊...呃...  [心裡話]  (他在舔我的胸口...啊啊...啊哈...)

瑪琳嗯...

莉莉:哈啊...唔嗯...呃...  [心裡話]  (剛才我好像快要射了...所以就算只有這樣也...總覺得...)

瑪琳哼嗯...

莉莉:呃啊...啊!  啊...哈啊...唔嗯!

瑪琳[吸吮]

莉莉:嗯...瑪琳...停下來...  [心裡話]  (平常都會感覺到瑪琳的長頭髮滑過我的皮膚,現在也沒有...他把頭髮綁起來了嗎?為什麼要這麼做?這樣一來,就好像在那裡的人不是瑪琳一樣...)

瑪琳[吸吮]

莉莉:啊!  停下來...那裡...不要...感覺酥酥麻麻*的...哈啊...  [心裡話]  (總覺得...)

*じんじんする

瑪琳[吸吮]

莉莉:呃...啊...我說停下來...啊!  瑪琳...  [心裡話]  (總覺得...我不喜歡...這樣的...)

瑪琳[吸吮]

莉莉:呃...啊...已經不要了...哼嗯...停下來...哼嗯...瑪琳!!!

瑪琳[停下] 莉莉?

莉莉:呃哈!  瑪琳...哼!  [扯掉]

瑪琳噢! 嚇到我了,你真的把它扯掉了啊。

莉莉:瑪琳!!  你為什麼!!

瑪琳有沒有多少感受到和平常不一樣的刺激呢?

莉莉:你剛剛為什麼不回應我?!

瑪琳回應?

莉莉:是啊!  視野被遮住了,如果連聲音都聽不到的話...會感覺...很不安的不是嗎?

瑪琳你...之前不是嫌我在過程中很吵嗎?

莉莉:呃,那個是...我是說不喜歡你用像是實況轉播*一樣的語氣*!!

*実況 (じっきょう)
*口振り (口ぶり)

瑪琳[輕笑] 抱歉,抱歉,是我不好啦。原本想說來一點和平時不同的感覺*...這樣啊,比起刺激感,莉莉更喜歡有安全感的性愛呀。我知道了,對不起啊。 [親吻]

*いつもと違う趣向でと思ったんだけれども
*趣向 (しゅこう)

莉莉:[被吻]  啊...唔啊...噢...唔嗯...嗯...

瑪琳[親吻] 嗯...嗯...嗯...哼...哈啊... [吸氣] 可以進去了嗎?

莉莉:唔嗯...瑪琳...啊!

瑪琳把腳張開,嗯~就是這樣。 [進入] 哼嗯...哈啊...哈啊...

莉莉:呃...呃...哈啊...啊...啊...

瑪琳我想吻你... [親吻] 哈啊...嗯...嗯...哼...

莉莉:[被吻]  唔嗯...唔嗯...唔嗯...

瑪琳哈啊...莉莉,我喜歡你喔...哈啊...

莉莉:瑪琳...啊!

瑪琳會痛嗎?

莉莉:嗯哼...

瑪琳[親吻] 嗯...嗯哼...哈啊... [吐氣] 啊~是因為你安心了的緣故嗎,裡面比剛剛用手指擴張的時候還要柔軟地包覆我...啊~超級舒服。吶,你呢?

莉莉:啊...啊哈...哼嗯...哼嗯...

瑪琳[輕笑] 哼哼~這次換你沒有回應我了呢。

莉莉:Ba…ka…

瑪琳吶,這裡... [用力]

莉莉:呃啊!

瑪琳剛剛在弄你胸口的時候你就快射了對吧...

莉莉:不是,才沒有...

瑪琳騙人,現在也是...你看,按壓這裡的話... [用力]

莉莉:呃呃...啊啊...

瑪琳啊~裡面變得很不得了喔。哈...哈啊...哈啊...

莉莉:啊啊...不行了,瑪琳...那個,我會射...

瑪琳嗯...我在裡面感覺得到喔。看著你的這個模樣,我好像也撐不了太久喔... [用力] 啊哈...啊...

莉莉:啊啊...呃...

瑪琳剛剛我沒有發出聲音愛撫*你的時候也是,你一邊不安地叫著我的名字、一邊呻吟模樣真的超級色情,我光是壓抑想要立刻進去發動攻勢的衝動,就已經拚盡全力了喔。

*愛撫 (あいぶ)

莉莉:呃!  像這樣的... 

瑪琳啊,等等,眼罩還不要...

莉莉:[扯掉]

瑪琳你看,不行拿掉啊...你根本不知道自己現在的臉是什麼樣子。

莉莉:我的...臉?

瑪琳[靠近低語] 沒錯喔。啊啊~莉莉... [用力] 嗯啊...哈啊...

莉莉:啊...啊...瑪琳...等等...啊啊!

瑪琳我不是說了嗎?我在床上之所以沒辦法表現得像個紳士,就是因為你的眼睛...

莉莉:啊...哈啊...啊!

瑪琳你用那種眼神看我的話,我...啊啊...莉莉...啊哈...莉莉...莉莉...

莉莉:啊...啊...啊哈...瑪琳...呃哼...呃哼...

瑪琳啊啊...哈啊...哈啊...

莉莉:啊...啊...呃哼...

瑪琳啊...啊...啊啊...啊哈...

莉莉:啊...啊...啊...啊...

瑪琳哈啊...哈啊...哈啊...

莉莉:哈...哈...哈...

瑪琳[拔出] 嗯...啊哈...啊哈...哈...

莉莉:哈...哈...哈...

瑪琳吶,莉莉。那個眼罩,我戴和你戴的時候,哪一個比較好呢?

莉莉:下次你再拿眼罩過來的話,我就給你戴在臉上,從後面把你綁起來,然後直接回我的房間去。

瑪琳...放置play?

莉莉:就說了不是play!!

(END)



Track 02. Cast Talk

  FT將近有7分鐘,氣氛一樣很歡樂,談話內容算是比較有趣的

  一開始當然是慣例的打招呼和自我介紹,因為這片CD是雜誌附贈的特典,聽到的人不一定有看過郊狼,所以兩人特別做了比較深的介紹。

  友樹:「コヨーテだよ~」、興津:「リリーはあなた、マレーネは私」(←很喜歡這句

  友樹又再次學狼叫「嗷嗚~」然後像狗勾一樣快速喘氣「哈啊哈啊哈啊哈啊xN」,被興津吐槽像在等待開飯的狗勾,裡面沒有這種喘息吧?這片CD就是被遮住眼睛,在床上「哈啊哈啊」喘氣而已吧? (這樣說也是沒錯啦( ̄▽ ̄)

  接著兩人談到這次是時隔許久的目隠し,換另一個人矇住眼睛感覺果然不一樣呢。友樹說他如果和劇情裡面一樣被矇住眼睛肯定會很緊張的,旁邊的人離開之後會特別注意聲音,想知道他在做什麼。興津說不要是打開攝影機在錄影就好了,然後還cue到站在外面的蘭丸老師正在瘋狂點頭

  我很喜歡像這樣在FT裡面提到原作作者或是音響監督,想要多多了解錄音的幕後故事

  後來兩人提醒聽眾好幾次「不可以模仿喔!一定要取得對方的同意才能拍攝」友樹說之前好像也有像這樣跟大家講「ダメ」(是在sweet days 6 -ノーランからの電話-的FT裡面)


  Staff提問:「故事中出現了眼罩,兩位平時睡覺會用眼罩嗎?或是睡覺前有什麼習慣呢?」大概討論了3分鐘

  友樹說他睡前會稍微做一下伸展運動,興津說眼睛累的話他會在睡覺前熱敷,隔天醒來感覺整個都不一樣了。後來興津提到最近他發現閱讀直式文字和橫式文字感覺也差很多,聲優的台本大部分都是直的,電子郵件和一些網站則都是橫的,橫式文字看得久了的話眼睛會很酸,因為眼球移動的距離比較長。

  這一點我也同意欸,我自己也比較喜歡閱讀直式排列的文字

  興津還一直開玩笑說之後要把友樹的台本都變成橫的讓他體驗看看,友樹大喊「不要~」。最後在和大家掰掰的時候兩人還不忘提醒眼罩有很多用法,請小心使用,不要造成別人的麻煩



翻譯後記&感想

  驚為天人的目隠し第二彈。和上一次相反,這次換莉莉戴眼罩,而且矇上眼睛的前半段瑪琳台詞超級少,一整個反差!!

  從翻譯中可能感覺不出來,瑪琳雖然沒有講什麼話,但是每一個動作都伴隨著非常多「氣息」,興津的呼吸聲エロい大好き(っ˘ڡ˘ς)

  我很喜歡的一點是,之前都是從瑪琳的角度來敘述,但是這篇增加了很多莉莉的內心話,特別是莉莉因為感受不到瑪琳的長頭髮滑過他身體所以有點緊張的那段,和先前的故事連接上了,而且好有畫面感( ˶´⚰︎`˵ )

  另外一個我也很喜歡的是瑪琳在莉莉把眼罩扯掉之後,一邊道歉一邊說的那句「比起刺激感,莉莉更喜歡有安全感的性愛呀。我知道了,對不起啊。」語氣超級溫柔,興津好厲害,蘭丸老師好會寫台詞!!

  好像都沒寫到翻譯的部分,但真的沒什麼好寫的,需要查資料的地方我都在註釋標出來了,總之推薦有興趣的人一定要聽聽CD呦!


  和這篇劇情有關的番外故事可以去看看👇


{fullWidth}
本文翻譯僅供自己學習,以及有購買CD但聽不懂日語者參考。內容含有性的描寫故設定密碼,請勿轉載分享到任何其他平台!!{alertWarning}

#Drama CD  #翻譯  #コヨーテ  #BL  #座裏屋蘭丸  #聲優  #興津和幸  #小野友樹  #文章密碼鎖

四分音符為一拍

唯有說出口或是寫下來,記憶才能慢慢沉澱。漸漸發現腦袋空間不夠,所以決定來寫文章,希望一字字都能變成美好回憶的結晶。

張貼留言

較新的 較舊