【歌詞翻譯】DIR EN GREY - 13 (附假名)

▲Album Ver.(2022)

——————————————————

曲:DIR EN GREY
詩:
Album:PHALARIS》(2022)
翻譯:四分音符為一拍

————————————————


()てられる(おも)出一(でひと)(ふた)つと
被丟掉的回憶   一縷兩縷

その(たび)()わる
每一次都在改變


(だれ)かにとってそれは(あく)
對某些人來說那是邪惡的

()めつけられては
如果被這麼斷定的話


13(じゅうさん)階段(かいだん)見下(みお)ろせば花開(はなひら)
假如你俯視13階梯  一切都將開花結果

我変(われか)わる (だれ)意思(いし)?
我改變了  成為誰的意志?

()()したんじゃない
我沒有要逃跑


そう(だれ)かの(ため)じゃなくて
是啊這並不是為了誰

(あた)えられた(みち)じゃなくて
也不是先前被賦予的道路

(いま)
現在

(だれ)もが(つよ)(わけ)じゃない
不是每個人都那麼堅強

そうだろ?
對吧?

()きていく(ため)
如果為了活下去

過去(かこ)(すべ)()てれたら
將過去全部捨棄的話會如何


(ひと)りで()きて()(こと)
一個人活下去

孤独(こどく)()むんじゃない
並不會孕育孤獨


必要(ひつよう)とされない(こと)
我不被人需要


Never die.
In the dark
Never die.
In the heart of

此処(ここ)(すべ)
這裡就是一切

Here is everything
Never die.


13(じゅうさん)階段(かいだん)見下(みお)ろせば花開(はなひら)
假如你俯視13階梯  一切都將開花結果

我変(われか)わる (だれ)意思(いし)?
我改變了  成為誰的意志?


そう(だれ)かの(ため)じゃなくて
是啊這並不是為了誰

(あた)えられた(みち)じゃなくて
也不是先前被賦予的道路

(いま)
現在

(だれ)もが(つよ)(わけ)じゃない
不是每個人都那麼堅強

そうだろ?
對吧?

()きていく(ため)
如果為了活下去

過去(かこ)(すべ)()てれたら
將過去全部捨棄的話會如何

()われるのか?
就能改變嗎?

(いま)(すべ)(むく)われる未来(みらい)()くとも
現在即使沒有能獲得回報的未來

(こわ)してくれ(すべ)てを
也要把一切都給我毀掉

 

—————————————————


歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}

#lyrics translation  #lyrics  #diru  #thirteen

張貼留言

0 留言