【歌詞翻譯】DIR EN GREY - 落ちた事のある空 (附假名)

▲Single Ver.(2020)

▲Album Ver.(2022)

——————————————————

曲:DIR EN GREY
詩:
Single2020.08.03
Album:PHALARIS》(2022)
翻譯:四分音符為一拍

————————————————


No Will Living Dead


(こた)えは()えている
答案顯而易見

孤立(こりつ)した()(かた)でも
即便孤立自己是我的生活方式

人間(にんげん)である事に間違(まちが)いは()
毫無疑問我也是個人


非日常(ひにちじょう)(むしば)まれた(おろ)かな人生(じんせい)
被不確定性侵蝕的愚蠢人生

(ゆえ)
所以...


意味(いみ)など何処(どこ)にも()
找不到任何意義

()るはずも()
也不可能有意義

(けが)された  個性(こせい)  明日(あす)
受到玷汙的個性  將未來...


そんな世界(せかい)では(いき)すら出来(でき)ない
在這樣的世界裡我甚至無法呼吸

()くべき場所(ばしょ)()かっている
雖然知道自己應該往哪兒去

でも俺自身何(おれじしんなん)未練(みれん)か、(いのち)(はな)さない理由(わけ)
但是我還有一些留戀  無法捨棄生命的理由

どうにでもなれ (くる)った世界(せかい)
不管怎麼樣  瘋狂的世界

どんな肌色(はだいろ)()(かえ)される?
在任何膚色上都會重演嗎?

8(はち)(がつ)6(むい)()(あさ)(こたえ)(くだ)
86日早上  答案就會落下

Obey

Grieve

Hurt

Embrace


意味(いみ)など何処(どこ)にも()
找不到任何意義

()るはずも()
也不可能有意義

(けが)された  個性(こせい)  明日(あす)
受到玷汙的個性  將未來...


今何(いまなに)(あきら)めてる?
現在在放棄什麼?

この時代(じだい)()まれる、(きみ)
出生在這個時代的你呀


Give the answer

()()
赤裸裸的

言論(げんろん)自由(じゆう)()()して
深深刺穿言論自由

Give the answer

()()
赤裸裸的

Don't run away

No Will Living Dead


—————————————————

※2023.08 修改中文翻譯

歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}

#lyrics translation  #lyrics  #diru  #ochita koto no aru sora

張貼留言

0 留言