【歌詞翻譯】sukekiyo - zephyr (附假名)

▲Album Ver.(2014)

————————————————

曲:sukekiyo
詩:京
Album:《IMMORTALIS》(2014)
翻譯:四分音符為一拍

————————————————


()()れて(たし)かめる(あい)
向前一步進而確認的愛

(よわ)くて(もろ)(とき)
脆弱的時刻

 

あのメロディーが()二月(にがつ)
在那旋律落下的二月
 
言葉(ことば)(すべ)てを()
話語解開了一切

 

夢幻(ゆめまぼろし)
夢境與幻想
 
()()わす(こと)(とき)(やさ)しさかな
偶爾交錯的眼神是否為你的溫柔呢?

 

()きな(いろ)()わせ()世界(せかい)  奇麗(きれい)だと
用喜歡的顏色看到的世界好漂亮啊
 
(わら)()う (かな)しさに
在悲傷中一同歡笑

 


(うつ)ろな()
空虛的眼眸
 
まだ過去(かこ)(いろ)(かえ)
又將色彩還給了過去

 


(くる)しめた(きみ)(わす)(よう)()
你那痛苦的視線令我難以忘記
 
視線(しせん)(しめ)した(すべ)ての(こた)
訴說了一切答案
 
傷付(きずつ)(こわ)    ()(あつ)(よる)
悶熱的夜裡    傷害了毀掉了
 
夕日(ゆうひ)(ころ)花火(はなび)
殺死夕陽的煙火
 
羅針盤(らしんばん)(ふたた)びなぞって
再次撫弄著羅盤

 

(くる)わせて more
讓我發狂 more

 

(あい)してはいけない    貴方(あなた)
()えないフリ(ふり)    ()()めて」
 
「我不能夠愛你
假裝看不見的樣子  就接受吧」

 

(うつ)ろな()
空虛的眼眸
 
まだ過去(かこ)(いろ)宿(やど)して
仍然留著過去的色彩


 

(くる)しめた(きみ)(わす)(よう)()
你那痛苦的視線令我難以忘記
 
視線(しせん)(しめ)した(すべ)ての(こた)
訴說了一切答案
 
傷付(きずつ)(こわ)    ()(あつ)(よる)
悶熱的夜裡    傷害了毀掉了
 
夕日(ゆうひ)(ころ)花火(はなび)
殺死夕陽的煙火
 
羅針盤(らしんばん)(ふたた)びなぞって
再次撫弄著羅盤

 

いつかは()(わす)れる()
直到我能習慣而忘卻的那天
 
貴方(あなた)(しあわ)せを
希望你能幸福


——————————————————


歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}

#lyrics translation  #lyrics

張貼留言

0 留言