▲Album Ver.(2000)
8月5日 土曜日 空に雲はなく
八月五日 星期六 天空萬里無雲
ビルの最上階から 気付けば別れを告げて
回過神來 我已經在大樓樓頂準備道別了
8月3日 木曜日
八月三日 星期四
僕の心に傷が6度目の傷 ズタズタになり
我的心受到第六次傷害 變得破破爛爛
全て壊れてしまえ 全て
一切全都壞掉了
出会って初めて気付いた 自分の愚かさを
在我們相遇時 我第一次發覺自己的愚蠢
人を信じられないまま 人を傷付けていると
無法真正相信他人 還會去傷害他們
何故また僕は君の事を 懲りずに愛するの
為什麼我還是不知教訓 對你念念不忘呢
こうして僕は愛する事を 忘れられないようだ
這樣一來 我似乎永遠無法忘記何謂去愛
這樣一來 我似乎永遠無法忘記何謂去愛
でも
但是
信じることが辛く
信任是很痛苦的
気付かれないように 独りで泣いていた
為了不被發現 獨自一人偷偷哭泣這種事
君に分からぬよう
你應該無法明白吧
これ以上 これ以上は 傷つきたくない
到此為止 到此為止吧 我不想再受傷了
でも今だけは君だけを愛していたかった
可是現在 我只想愛你一人
忘れようとしたときもあるけど
雖然也曾過有試圖忘記的時候
今は抱きしめてたい
但現在我想緊緊抱住你
信じることが辛く 君の過去を知った
信任是很痛苦的 我知道了你的過去
忘れられないのは 君の方なのに
無法忘記的人 明明是你才對啊
これ以上 これ以上は 傷つきたくない
到此為止 到此為止吧 我不想再傷害你了
でも君だけを 力強く抱きしめられない
可是只有你 是我的雙臂無法緊擁住的
8月5日 晴れた雲の無い空の中で
八月五日 在晴朗不見一朵雲的天空中
もう最後だね 地面に広がる自分を見つめ
已經是最後了呢 我看著在地上綻開的自己
「君を抱いて」
「抱著你」
「君を見つめ」
「看著你」
「君を愛し」
「愛著你」
「君を想う」
「想著你」
—————————————————
※2018 Remake Ver. 請見 👉 這裡
歌詞差異不大,除了最後面加了幾句之外就是把「僕」改成「俺」
歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}
#lyrics translation #lyrics #diru #wake
0 留言