{getToc} $title={內文導覽}
■ 書籍資訊
🍀 中文書名:芭蕉的芽vol.1
🍀 作者:左萱
🍀 出版社:蓋亞出版
🍀 出版年:2022
🍀 頁數:187頁
🍀 類型:台灣漫畫、日治時代、青春校園
{getButton} $text={CCC追漫台 ▶} $color={#563F2E} {getButton} $text={GO原漫基地 ▶} $color={#563F2E}
下面寫的感想會涉及到劇情,不想被劇透暴雷的人請不要往下滑!!{alertError}
■ 故事
以日治時代 (1930年代)的台灣為背景,講述臺北高校 (現臺灣師範大學的前身) 幾位學生因為不滿校刊的言論審查,決定要自己編輯出版雜誌的故事。
單行本第1集包含1~5回,內容主要是主角兩人相遇➝發生小摩擦➝和解➝決定一起辦雜誌➝召集小夥伴組成團隊,整體來看算是比較熱血、王道的劇情。
這一集主要的出場角色有三個👇
- 葉星橋:台南人,喜愛文學。爸爸是醫生,順應家人的期待考入臺高的理科,一開始有點迷茫,後來決定和雲太郎一起製作雜誌《鐘之音》。
- 南城雲太郎:日本人,葉星橋的室友。文科生,喜愛閱讀,德文非常好,到處學一些奇怪的臺語。房間非常亂都是書本,因為一些原因常常沒去上課。
- 簡杏紅:臺北女子高等學院的學生,受山路老師邀請,女扮男裝參與臺高的讀書會。
經典兩男一女的組合,男生一個沒頭腦一個不開心一個天馬行空一個正經謹慎,彼此看起來非常互補。
■ 閱讀碎碎念
用條列的方式來寫閱讀過程中內心的碎碎念。
- 我很喜歡阿星和雲太郎之間從相遇➝衝突➝和解的劇情安排,漫畫第一頁就有畫出阿星在書店裡買新的日德字典,中間德語考試的前一天發現字典被雲太郎弄得都散掉了而大暴怒,到後來意外發現字典裡寫滿了筆記,這一段前後呼應的轉折看得我心裡也暖暖的。
- 原來100多年前的臺高生不僅要讀日文、英文,還有德文啊!也太困難了吧!這三種語言和臺語天差地遠耶。
- 學到新的詞「寮雨 (りょうう)」,就是打開宿舍的窗戶直接朝外面尿尿,好像是以前日本舊制高等學校有的習慣 (?)
- 雲太郎每次介紹阿星都有不同的說法:從來不會生病、鉛筆削得很乾淨...非常有日式搞笑無俚頭的感覺ww
- 角色的名字都很有意思,像是簡杏紅筆名「竹間杏之助」就是把部首拆開來文字遊戲。左萱老師在後記中有說,每個角色名字裡至少會有一個漢字是來自臺高第一校歌👇
■ 畫風
畫風是個人喜好,非常主觀。
我認為左萱老師的插圖比起人物更吸引我,像是封面、各回名稱的那一頁,或是跨頁大圖。
封面的彩圖看起來非常舒服,還有漫畫裡面的各式小東西,特別是書本上的文字和背景植物,處處皆能感受到作者對於那個時代的考究。
不過人物嘛...老實說我在看分鏡的時候一直有種說不出的違和感,每當人物做出比較誇張的表情時,我好像都感覺不到他們在「動」?
當然這是漫畫不是動畫,人物不需要會「動」,但我就是覺得哪裡怪怪的,也可能只是不習慣吧。還有一點,黑髮角色的頭髮上都沒有反白,全部都是黑色的墨水,看起來就沒有封面有點漸層那樣好看。
■ 台灣漫畫初體驗?
話說自從2024年我重新回到聲優坑裡之後,看的漫畫也多了起來,不過都是日漫,特別是有音聲化 (也就是有改編成ドラマCD的)。
以前小時候看的兒童漫畫也大都是韓國的 (例如:xx尋寶記),這樣回想起來我好像幾乎沒有看過台灣的漫畫,所以《芭蕉的芽》可以說是我的台灣漫畫初體驗?
遇見《芭蕉的芽》的過程比較特別,一開始是在2025年初的台北國際書展,我去蓋亞攤位逛逛時,一位工作人員推薦我這本漫畫,我看了看封面蠻喜歡的,反正特價只要 NT.100 就買了。
不過回家後就一直放在書櫃上沒有動它,直到2025年底才突然想到要來閱讀,沒想到劇情意外地很吸引我,而且是從頭到尾一次看完沒有中斷,這樣的閱讀體驗對我來說是很難得的。
目前單行本出到第3集,後面兩集我也一定會看完,畢竟很想知道後續劇情,有機會再來找找左萱老師的其他作品吧~
◍ 如果你喜歡我的文章,也想要購買這本書,歡迎點擊下面的連結購買👇
不管是新書、二手書或電子書,都可以讓我獲得一些回饋,給我小小的支持哦!
{getButton} $text={點此進入讀冊} $icon={link} $color={gray}
封面來自網路,以網址連結,僅用於圖片展示。感想類文章請不要轉載至別的平台。希望這篇文章能讓你對這部作品有所共鳴⁽⁽ଘ( ˊᵕˋ )ଓ⁾⁾{alertWarning}
