【歌詞翻譯】LUNA SEA - 乱 (附假名)

▲Official MV

————————————————

曲:LUNA SEA
詞:LUNA SEA
Album:《SHINE》(1998)
翻譯:四分音符為一拍

———————————————


(きず)だらけの天使(てんし)  (つばさ)(ひろ)げて
滿是傷痕的天使啊  張開你的羽翼

()れて()ってくれ  もう一度(いちど)だけ
只要再一次就好  帶我一起離去吧
 
伝説(でんせつ)(よる)  革命(かくめい)(ひろ)った
在傳說的夜晚  拾起了革命
 
それは  ()まれたばかりの...
那便是  才剛剛降生於世的...


(そら)から()ちてきた  (きみ)  (ひと)(こえ)(とど)かぬ(こと)
自空中墜落的你  感嘆人們的聲音不被聽見
 
(なげ)いた神々(かみがみ)意志(いし)  (つた)える(ため)  ()(さき)(しめ)した
為了傳達神明的意志  揭示了未來的方向

 

(きず)だらけの天使(てんし)  (ひかり)をかざして
滿是傷痕的天使啊  帶著光芒
 
()づき(はじ)めてる  人々(ひとびと)(こえ)
開始傾聽  人們的聲音
 
伝説(でんせつ)(よる)  革命(かくめい)(おこ)った
傳說的夜晚裡  革命展開了
 
それは  (まばゆ)いばかりの...
那便是  耀眼奪目的...

 

(つき)(かがみ)(かく)して  支配(しはい)する(やみ)世界(せかい)
隱藏月之鏡  支配黑暗的世界
 
(ふた)つの(かお)  使(つか)()  まわしてる
輪流使用  兩副不同的面孔

 

群衆(ぐんしゅう)(つく)()  (おお)きなうねりは
由人群所創造出的  那巨大的波浪
 
もう()められやしない  ()()場所(ばしょ)まで
在到達終點之前  已經再也不會停下腳步了
 
堕天使(だてんし)(ひかり)  (やみ)()()いた
被墮天使的光芒  所劃開的黑暗
 
それは...
那便是...

  

(とき)悪戯(いたずら)  (いそ)いだ  (くるお)しいかの(よる)
有時惡作劇地  突如其來的  狂亂之夜晚
 
(ほろ)()  ソドムの  (あわ)れな残像(ざんぞう)
即將滅亡的  所多瑪  那悲哀的殘影

  

(きず)だらけの天使(てんし)  (つばさ)(ひろ)げて
滿是傷痕的天使啊  張開你的羽翼
 
()れて()ってくれ  もう一度(いちど)だけ
只要再一次就好  帶我一起離去吧
 
伝説(でんせつ)(よる)  革命(かくめい)(ひろ)った
在傳說的夜晚  拾起了革命

それは  (とき)...
那便是  時間的...

  

(きず)ついた羽根(はね)  (ひかり)宿(やど)ったら
倘若那光芒  寄宿於負傷的羽翼
 
()れて()ってくれ  もう一度(いちど)だけ
只要再一次就好  帶我一起離去吧

伝説(でんせつ)(よる)  革命(かくめい)(ひろ)った
在傳說的夜晚  拾起了革命

それは  ()まれたばかりの...
那便是  才剛剛降生於世的...

それは  (まばゆ)いばかりの...
那便是  耀眼奪目的...



※我幾年前做過一個2013年的訪談節目的字幕→「LIVE MONSTER - LUNA SEA的解散與復活」,裡面他們有現場表演這首歌。當時只翻譯了部分歌詞,最近我想要整理逐字稿但它實在太長了TAT,所以就先PO個歌詞吧。不過我老實說對月海的歌詞真的沒什麼興趣...


歡迎轉載分享,請留言告知或註明出處喔!也歡迎糾正錯誤及討論~ (內容我可能會經常修改,所以請附上文章名稱&連結,不要只是全文貼上){alertWarning}

#lyrics translation  #lyrics  #luna sea  #ran

四分音符為一拍

唯有說出口或是寫下來,記憶才能慢慢沉澱。漸漸發現腦袋空間不夠,所以決定來寫文章,希望一字字都能變成美好回憶的結晶。

張貼留言

較新的 較舊